Bienvenid@. Te invito a escuchar esta cancion antes de leer las notas o mientras lo haces.

martes, 28 de agosto de 2012

Detención del Coordinador Regional de la Casa de la Justicia Comunitaria de San Luis Acatlán, Guerrero


COORDINADORA REGIONAL DE AUTORIDADES COMUNITARIAS
DE LA MONTAÑA Y COSTA CHICA DE GUERRERO.
COMITÉ EJECUTIVO DE LA POLICIA COMUNITARIA
                                                                                                             

San Luis Acatlán, Gro. Territorio Comunitario. 28 de agosto de 2012.

A las organizaciones fraternas
 los medios de comunicación
Al  pueblo en general.


Hoy 28 de agosto de 2012 aproximadamente las  7:30 de la mañana fue detenido por la Policía Ministerial, nuestro compañero MAXIMO TRANQUILINO SANTIAGO, Coordinador Regional  de la Casa de Justicia Comunitaria de San Luis Acatlán, Gro., mientras se dirigía de su domicilio a esta Casa de Justicia.

Hoy nos enteramos que la Agencia del Ministerio Publico y el Juzgado de Primera Instancia con sede en esta ciudad, le dieron curso a una averiguación previa y a la causa penal 76/2012-II, en contra de los compañeros Coordinadores Regionales Máximo Tranquilino, Pablo Guzmán, Asunción Ponce Ramos, Claudio Carrasco, los comandantes regionales Melquiades Simón Santiago, Aureliano Martínez Tomas, Andrés Panuceno Germán y Felicito Clemente Quintero, acusados de haber privado de la libertad al C. Silvino Encarnación Gabino, vecino de la comunidad de Yoloxochitl, quien se encuentra detenido en proceso de reeducación del sistema comunitario acusado de haber asesinado a un vecino de la comunidad de Yoloxochitl. Derivado de esta denuncia, el Juez de Primera Instancia libero las órdenes de aprehensión en contra de nuestros compañeros y hoy, la policía ministerial llevo a cabo la detención de nuestro compañero Máximo Tranquilino Santiago.

De manera inmediata nuestros pueblos y comunidades se han movilizado y por acuerdo de la asamblea que se ha instalado en nuestra Casa de Justicia, se ordeno la detención de los Agentes del Ministerio Publico y del C. Juez Mixto de Primera Instancia todos con sede en esta ciudad, ya que han incumplido los acuerdos de no agresión y de coordinación en materia de impartición de justicia y de seguridad con nuestro sistema comunitario, además de transgredir la Ley Numero 701 de Reconocimiento, de derechos y cultura de los pueblos y comunidades originarias del Estado de Guerrero, promulgada desde el mes de abril de 2011, en la cual se reconoce la legalidad y legitimidad de nuestras instituciones comunitarias, y en el que se establece la obligatoriedad para las dependencias del Estado de hacer valer y respetar las actuaciones de la CRAC y Policía Comunitaria.

Aproximadamente a las 14:30 horas de este día, nuestra Policía Comunitaria detuvo a las siguientes personas: FILOMENO VAZQUEZ ESPINOZA, JOSE LUIS BERNABE FERNANDEZ, OMAR SANDOVAL LEON Y NAPOLEON HERNANDEZ GARIBO, Juez Mixto de Primera Instancia, Secretario de Acuerdos penales del Juzgado Mixto de Primera Instancia, Agente Titular del Ministerio Publico y Agente Auxiliar del Ministerio Publico, respectivamente. Se les ha tomado su declaración en relación a la detención de nuestro compañero y todos manifestaron desconocer las leyes nacionales e internacionales que protegen los derechos de los pueblos originarios, la ley numero 701, así como los acuerdos de coordinación que desde hace años hemos mantenido con las distintas dependencias. Cabe señalar que el C. Filomeno Vázquez, se negó a dar cualquier dato o declaración incluso se opuso a que se pudieran tomar fotografías para documentar sus declaraciones. También se informa que al C. Omar Sandoval Leon, al momento de su detención se le recogió una pistola pietro beretta, calibre 9 mm. Con un cargador y 4 cartuchos útiles, con la que pretendió resistirse a la detención. Todos los detenidos se han puesto a disposición de nuestra máxima autoridad que es la asamblea regional, se encuentran bien de salud y se les informo del motivo de su detención y del procedimiento que habrá que seguir para lograr su liberación.

Ha sido acuerdo de la asamblea reunida el día de hoy, de convocar para el día de mañana miércoles 29 de agosto del año en curso, a todas las autoridades municipales y agrarias, de las comunidades, a reunirse en esta Casa de Justicia Comunitaria. Estamos convocando a que ante la asamblea regional se presenten los representantes del Gobierno del Estado: Secretario de Gobierno, Procuradora General de Justicia, Magistrado Presidente del Tribunal Superior de Justicia, Presidente de la Comisión de Gobierno del Congreso del Estado, para destrabar el presente conflicto, así como para establecer claramente la relación que habremos de seguir en lo posterior. En este mismo sentido, hacemos amplia la invitación a los medios de comunicación y a las organizaciones sociales y políticas para que nos acompañen en esta asamblea regional que seguramente sentara bases para que los pueblos sigan avanzando en la construcción de este modelo organizativo de los pueblos.

Todo lo anterior lo vemos como parte de una campaña en marcha, del gobierno del estado y del gobierno federal, para hostigar y debilitar la organización de nuestros pueblos, dividir y lastimar a nuestras comunidades. Lo anterior se suma a la detención en días pasados de nuestro compañero Agustín Barrera Cosme, a las amenazas de muerte en contra de Cirino Placido Valerio, al desconocimiento como asesor de nuestro compañero Valentín Hernández; al agudizamiento del conflicto agrario entre Tilapa y Tierra Colorada que ha generado la muerte del Comisario Municipal de Tilapa el C. Crisóstomo Bruno Peñaloza; a la presencia creciente de grupos de la delincuencia organizada amafiados con el poder público, que están sembrando el terror y la inseguridad en toda la población. Todo esto lo vemos como partes de una estrategia del gobierno y las empresas mineras para debilitar a nuestros pueblos y así lograr consolidar su establecimiento en territorio comunitario para el saqueo y el despojo de nuestros recursos minerales y naturales.

Ante esto, el gobierno estatal ha respondido con incumplimiento a acuerdos alcanzados con nuestra institución comunitaria. Ha negado la dotación de 202 armas para nuestra policía comunitaria, arguyendo un sinfín de requisitos, cuando la delincuencia organizada todos los días está ampliando su poder. Nos niega armas para la defensa de nuestras comunidades y le otorga vehículos y equipamiento al ejército federal, aun cuando la SEDENA cuenta con presupuesto suficiente además de los recursos que le son asignados del ilegal Plan Mérida.

Responsabilizamos a los gobiernos estatal y federal de cualquier otra agresión que se genere con motivo de esta lucha, ya que tenemos la información de que se están estableciendo retenes de la policía ministerial y estatal dentro del territorio comunitario. Manifestamos nuestra disposición a dialogar para generar acuerdos ante la asamblea general de nuestros pueblos.

Llamamos  a nuestros pueblos y comunidades a que se movilicen y a que demos prueba del valor y la razón que nos ha mantenido fuertes y unificados desde la constitución de nuestra Policía Comunitaria en 1995. Llamamos la atención a las organizaciones fraternas a nivel estatal, nacional e internacional a que se pronuncien en contra de esta campaña  de agresiones y a que se mantengan de pie con nuestra lucha.


“El Respeto a Nuestros Derechos, Sera Justicia”
¡Solo el Pueblo Apoya y Defiende al Pueblo!


Coordinadora Regional de Autoridades Comunitarias
Comité Ejecutivo de la Policía Comunitaria



¡TODO EL PODER AL PUEBLO!

Comité de Familiares de Detenidos Desaparecidos “Hasta Encontrarlos” y FNLS al inicio de la Semana Internacional del Detenido Desaparecido.


Comité de Familiares de Detenidos Desaparecidos “Hasta Encontrarlos” y FNLS al inicio de la Semana Internacional del  Detenido Desaparecido. Mayo de 2012.

Comité de Familiares de Detenidos desaparecidos “Hasta Encontrarlos”-

FNLS


¡TODO EL PODER AL PUEBLO!

54 días de encarcelamiento injusto de los DDH María González Santiesteban y Julio César Morales Sántiz‏


La detención y encarcelamiento injusto ha sido la maniobra represiva del gobierno de Juan Sabines Guerrero, que a petición de los caciques de la región de Altamirano se han unido y coordinado para arremeter en contra del Frente Nacional de Lucha por el Socialismo en Chiapas

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas 23 de agosto de 2012.

A los medios de comunicación.

A los organismos defensores de los derechos humanos nacionales e internacionales.

A las organizaciones sociales, políticas, democráticas e independientes.

A la opinión pública.

Han transcurrido 54 días desde la detención y encarcelamiento injusto de la compañera defensora de los derechos humanos Dulce María González Santiesteban y del compañero defensor de los derechos humanos Julio César Morales Sántiz, ambos militantes del Frente Nacional de Lucha por el Socialismo (FNLS), quienes fueron aprehendidos por la policía municipal y estatal preventiva después de ser agredidos en una emboscada en la cabecera municipal de Altamirano por parte del grupo de choque dirigidos por los propietarios de las cooperativas de transporte Laguna Miramar y San Carlos y protegidos por las autoridades estatales.
La detención y encarcelamiento injusto ha sido la maniobra represiva del gobierno de Juan Sabines Guerrero, que a petición de los caciques de la región de Altamirano se han unido y coordinado para arremeter en contra del Frente Nacional de Lucha por el Socialismo en Chiapas, y de manera particular con los compañeros de la Unión de Transportistas “El Quetzalito” y la Organización Campesina Emiliano Zapata (OCEZ).
Los compañeros de la Unión de Transportistas “El Quetzalito” han sido víctimas de diferentes represalias por parte de las autoridades locales y estatales, así como de grupos creados ex profeso, que han intentado por todos los medios obstaculizar y coartar su derecho a un trabajo digno.
Dulce María González Santiesteban realizaba su labor de defensora con la Unión de Transportistas “El quetzalito” y Julio César Morales Sántiz con los compañeros de la OCEZ, de las cuales son miembros respectivamente.
La aprehensión extrajudicial y encarcelamiento injusto de los compañeros es parte de la política represiva del gobierno estatal, que engloba un conjunto de hechos arbitrarios, represivos, que violan en todo momento los derechos humanos de quienes integramos el FNLS.
Los compañeros de la Unión de Transportistas el Quetzalito han solicitado desde hace más de 3 años permisos o concesiones ante la Secretaria de Transportes para poder laborar como transportistas en modalidad de taxis en la ruta Altamirano-Ocosingo.
Desde ese momento el gobierno del estado niega todo derecho pretextando que el estudio de factibilidad no ofrecía buenos resultados, situación que le sirvió al gobierno y a los caciques regionales de pretexto para criminalizar la lucha por un trabajo digno de los compañeros.
Desde la visión de la criminalización de la pobreza, la protesta y la resistencia popular, que se ha hecho política de estado se han fundado los discursos del “restablecimiento del estado de derecho”, que en la práctica significan agresiones y violaciones constantes de derechos humanos mediante diferentes formas de represión, tanto masiva como selectiva.
Esa es la respuesta que hemos recibido al conjunto de organizaciones que conformamos el FNLS y el conjunto de organizaciones populares, y que hoy se expresa en el encarcelamiento injusto de más de un mes y medio de los compañeros, incriminados y procesados por el delito de “LESIONES CALIFICADAS”, que a pesar de ser un delito menor, los mantienen en las mazmorras por consigna del gobierno de Sabines y los caciques de la región.
Previo a su detención y encarcelamiento hemos venido denunciando la actitud represiva y parcial de las autoridades al judicializar el proceso de gestión de los permisos y concesiones de autotransporte, iniciando averiguaciones previas en contra de los compañeros de la Unión de Transportistas “El Quetzalito”, y negándose los distintos ministerios públicos de Altamirano y Ocosingo a recibir las denuncias que hemos hecho en relación a las agresiones perpetradas por policías y los grupos de choque.
Desde la detención de los compañeros se han visto irregularidades, consecuentemente en el proceso judicial que han llevado las autoridades, esto demuestra el actuar parcial y arbitrario que sirve para mantener en el penal a nuestros compañeros.
Ahora es el juez Carlos Inocencio Hernández Urbina, del Juzgado Segundo de lo Penal, quien se presta para mantener en el penal a nuestros compañeros con el uso faccioso de las leyes, actuando a modo, de manera parcial en favor de los intereses caciquiles que han impedido y cuartado el derecho al trabajo a los compañeros transportistas, en tanto se les dan tratos crueles y degradantes al interior del penal.
En la Audiencia de Derecho efectuada en la Fiscalía para la Justicia Indígena, el pasado 20 de junio quedó de manifiesto el plan orquestado del gobierno al ocultar el expediente del caso a los defensores legales, en tanto que la defensoría de oficio actuó al margen de los intereses de los defendidos, situación que evidencia la intención política del gobierno de mantenerlos como rehenes políticos en el CERESO 5, pretendiendo con ello hacer que desistamos de la lucha por la defensa del trabajo y por la exigencia de la libertad de los presos políticos y de conciencia del país.
Responsabilizamos al gobierno de Juan Sabines Guerrero, al juez Carlos Inocencio Hernández Urbina de la integridad física y psicológica de nuestros compañeros presos, y de todos los que integramos en FNLS.
Exigimos al gobierno del estado:
La libertad inmediata e incondicional de la compañera Dulce María González Santiesteban y del compañero Julio César Morales Sántiz, ya que no existen elementos suficientes para privarles de su libertad.
La devolución de las dos unidades tipo Tsuru que han sido robadas por los concesionados de las cooperativas de Laguna Miramar y San Carlos, en coordinación con la organización Lucha Campesina I y II.
Cese al hostigamiento y represión de los que integramos el Frente Nacional de Lucha por el Socialismo.
Por ello, en tanto no sean puestos en libertad la compañera Dulce María González Santiesteban y el compañero Julio César Morales Sántiz, estaremos emprendiendo una jornada de lucha por la libertad de los presos políticos y de conciencia del país, que iniciaremos este 25 de agosto, con diversas movilizaciones en el país, en el marco de la Campaña Permanente de Denuncia contra la militarización, la criminalización de la protesta popular y las desapariciones forzadas por motivos políticos y sociales.
En este contexto convocamos en el marco de la solidaridad, a todas aquellas organizaciones sociales, políticas, democráticas e independientes, personalidades progresistas y sectores organizados, a pronunciarse por la libertad de los compañeros presos políticos, por la presentación con vida de todos los detenidos desaparecidos, así como sumarse a las actividades que se estarán realizando desde el 25 de agosto en diferentes estados de la república.
A los organismos defensores de los derechos humanos hacemos la invitación a estar atentos a los acontecimientos que se deriven de la presente jornada de lucha y puedan en algún momento pronunciarse al respecto.

¡Libertad inmediata e incondicional de Dulce María González Santiesteban y Julio César Morales Sántiz, presos políticos!

¡Presentación con vida de todos los detenidos desaparecidos por el régimen!

¡Presentación con vida de Edmundo Reyes Amaya, Gabriel Alberto Cruz Sánchez y Francisco Paredes Ruiz!

¡Por la unidad obrera, campesina, indígena y popular!


Frente Nacional de Lucha por el Socialismo


¡TODO EL PODER AL PUEBLO!

Canto y Solidaridad para el Municipio Autónomo de San Juan Copala


Canto y Solidaridad para el Municipio Autónomo de San Juan Copala. Diciembre 17 de 2011.

León Chávez Texeiro

Aarón Villavicencio

Doggy

Ictus


¡TODO EL PODER AL PUEBLO!

Comunicado de los desplazad@s de San Juan Copala


A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN
A LOS ORGANISMOS CIVILES DE DERECHOS HUMANOS
A LOS PUEBLOS ORIGINARIOS DE MÉXICO
A LOS Y LAS LUCHADORAS HONESTAS

Hermanas, hermanos nuevamente la violencia cobarde y perversa intenta incendiar nuestra región hoy solo queda preguntarnos ¿A quién o a quienes beneficia la agresión cobarde a un dirigente fundador de la lucha social en la región Triqui?

Las y los desplazados de San Juan Cópala entendemos muy bien el dolor y el coraje de padecer en carne propia la injusticia y la violencia con que los poderosos han sembrado de rencor y odio nuestro suelo, hoy es todavía más preocupante que esa violencia se traslade hasta la capital de nuestro estado y atente contra la vida de quien en los años 80’s junto a otros líderes naturales puso ante los ojos del mundo las terribles injusticias que padecía nuestros pueblos, desde aquellos años Juan Domingo es visto como un líder natural y persona de gran respeto en nuestra región, no nos queda duda que con el atentado a su vida se trate de incendiar nuestra región, para crear desestabilidad y crear confusión esto seguramente con el fin de que quienes han violado la ley sigan gozando de la misma impunidad que tenían con gobiernos anteriores.
 

Ante estos hechos al mismo tiempo de seguir demandando justicia para los más de 20 asesinatos ocurridos del año 2010 a la fecha para terminar con el proyecto político de autonomía, exigimos al gobierno que de manera inmediata se investigue y llegue a la verdad total del atentado del que fue objeto el señor; Juan Domingo Pérez Castillo el día 21 del presente mes, y que quienes sean culpables paguen ante la ley se trate de quien se trate, porque hechos como este solo enturbian mas la difícil situación que viven nuestras comunidades y hace interminable el dolor de quienes lo hemos perdido todo


A los de la mente perversa y la palabra infame que no han dudado en dirigir acusaciones totalmente infundadas hacia nuestro movimiento de desplazados con el único fin de confundir, les recordamos que nuestra demanda principal siempre ha sido RETORNO Y PAZ CON JUSTICIA Y DIGNIDAD PARA NUESTRO PUEBLO porque entendemos muy bien que la tranquilidad y el desarrollo de nuestro pueblo solo se dará el día que dejemos atrás el odio y el rencor y empecemos a caminar por el camino del dialogo respetando en todo momento la decisión de nuestras asambleas comunitarias.
 

RESPETUOSAMENTE

DESPLAZADAS/ DESPLAZADOS DE SAN JUAN COPALA

A 23 de agosto de 2012
ked="fa� } r X ~ `� 2" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
Comunicado de los desplazad@s de San Juan Copala
A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN
A LOS ORGANISMOS CIVILES DE DERECHOS HUMANOS
A LOS PUEBLOS ORIGINARIOS DE MÉXICO
A LOS Y LAS LUCHADORAS HONESTAS

Hermanas, hermanos nuevamente la violencia cobarde y perversa intenta incendiar nuestra región hoy solo queda preguntarnos ¿A quién o a quienes beneficia la agresión cobarde a un dirigente fundador de la lucha social en la región Triqui?

Las y los desplazados de San Juan Cópala entendemos muy bien el dolor y el coraje de padecer en carne propia la injusticia y la violencia con que los poderosos han sembrado de rencor y odio nuestro suelo, hoy es todavía más preocupante que esa violencia se traslade hasta la capital de nuestro estado y atente contra la vida de quien en los años 80’s junto a otros líderes naturales puso ante los ojos del mundo las terribles injusticias que padecía nuestros pueblos, desde aquellos años Juan Domingo es visto como un líder natural y persona de gran respeto en nuestra región, no nos queda duda que con el atentado a su vida se trate de incendiar nuestra región, para crear desestabilidad y crear confusión esto seguramente con el fin de que quienes han violado la ley sigan gozando de la misma impunidad que tenían con gobiernos anteriores.
 

Ante estos hechos al mismo tiempo de seguir demandando justicia para los más de 20 asesinatos ocurridos del año 2010 a la fecha para terminar con el proyecto político de autonomía, exigimos al gobierno que de manera inmediata se investigue y llegue a la verdad total del atentado del que fue objeto el señor; Juan Domingo Pérez Castillo el día 21 del presente mes, y que quienes sean culpables paguen ante la ley se trate de quien se trate, porque hechos como este solo enturbian mas la difícil situación que viven nuestras comunidades y hace interminable el dolor de quienes lo hemos perdido todo


A los de la mente perversa y la palabra infame que no han dudado en dirigir acusaciones totalmente infundadas hacia nuestro movimiento de desplazados con el único fin de confundir, les recordamo� e n `� h�y manda principal siempre ha sido RETORNO Y PAZ CON JUSTICIA Y DIGNIDAD PARA NUESTRO PUEBLO porque entendemos muy bien que la tranquilidad y el desarrollo de nuestro pueblo solo se dará el día que dejemos atrás el odio y el rencor y empecemos a caminar por el camino del dialogo respetando en todo momento la decisión de nuestras asambleas comunitarias.
 

RESPETUOSAMENTE

DESPLAZADAS/ DESPLAZADOS DE SAN JUAN COPALA

A 23 de agosto de 2012


¡TODO EL PODER AL PUEBLO!